Παρασκευή, 4 Σεπτεμβρίου 2015

Ο Ηλίας Βενέζης στα πορτογαλικά



Το ηλεκτρονικό περιοδικό Revista Literária em Tradução είναι μια βραζιλιάνικη έκδοση με μεταφράσεις σημαντικών λογοτεχνών από όλον τον κόσμο. Στο τελευταίο τεύχος του (Ιούνιος 2015) υπάρχει μια μετάφραση του διηγήματος του Ηλία Βενέζη Οι γλάροι. Μεταφραστής είναι ο Théo de Borba Moosburger, πτυχιούχος κλασικής φιλολογίας του Ομοσπονδιακού Πανεπιστημίου του Παρανά της Βραζιλίας, με μάστερ και διδακτορικό στη μετάφραση. Εκτός από Βενέζη, έχει επίσης μεταφράσει Καρυωτάκη, Σεφέρη και Παπαδιαμάντη. Έχει ακόμα πραγματοποιήσει μεταφράσεις από τα αρχαία ελληνικά και τα ισλανδικά.

Ο σύνδεσμος για την παραπάνω έκδοση, από όπου μπορεί κανείς και να την κατεβάσει, είναι εδώ.

Δεν υπάρχουν σχόλια: