Στο ισπανικό ιστολόγιο Griego moderno en Bilbao υπάρχει μια περιεκτικότατη και πολύ ενδιαφέρουσα λίστα με συνδέσεις για δωρεάν κατέβασμα ελληνικών ηλεκτρονικών βιβλίων. Υπάρχει μια πολύ μεγάλη συλλογή ποιητικών έργων, πεζογραφίας, δοκιμίων, παιδικής λογοτεχνίας, κ.τ.λ.
Αξίζει μια επίσκεψη σε αυτό το θαυμάσιο ιστολόγιο, που απευθύνεται σε μαθητές νέων ελληνικών του Μπιλμπάο.
Η σύνδεση για τα βιβλία είναι εδώ.
Navigation
Navigation
Παρασκευή 30 Αυγούστου 2013
Πέμπτη 22 Αυγούστου 2013
Olimpíada de lenguas clásicas

El día 27 de junio tuvo lugar el acto de Entrega de Premios de la Olimpíada de Lenguas Clásicas en el Hemiciclo de la Facultad de Letras, de la Universidad de Murcia.
Los premiados en la prueba de Latín son:
1º Carmen Álvarez González
2º Irene Martínez Forte
3º Beatriz Sanjuán Ortuño
Y en la prueba de Griego:
1º Ramón Romero Hernández
2º Alberto Martínez Pascual
Página web: http://www.estudiosclasicos.org/olimpiada-de-lenguas-clasicas
Παρασκευή 16 Αυγούστου 2013
Μικρές αλλαγές στο ιστολόγιο
Δημιούργησα κάποιες μικρές αλλαγές στο ιστολόγιο, κυρίως σε επίπεδο συνδέσμων. Κάποιοι ιστότοποι που δεν ανανεώνονταν καταργήθηκαν και άλλοι αναβαθμίστηκαν στη σειρά παρουσίασης των συνδέσμων. Επίσης καταργήθηκαν ιστότοποι που ένιωθα ότι δεν ταίριαζαν στο "πνεύμα" του μπλογκ. Σύντομα θα υπάρξουν και νέοι σύνδεσμοι.
Θυμίζω ότι κάθε πρόταση σχετική με το ιστολόγιο είναι ευπρόσδεκτη.
Θυμίζω ότι κάθε πρόταση σχετική με το ιστολόγιο είναι ευπρόσδεκτη.
Πέμπτη 15 Αυγούστου 2013
Σύγχρονη χιλιανή ποίηση - Felipe Poblete
Felipe Poblete (Viña del Mar, Chile, 1986) es poeta y editor de la revista “Llave de sol”. Ha sido becario de la Fundación Pablo Neruda.
la Luz de las velas
de copa en copa la triste huida
hacia veladura en telas de puerto
o como si mi Nombre no pudiera
desde tu boca ser lanzado.
Vamos
compartiendo, amada, las sábanas
de las manos: todos sus verdes pinos
mientras desiertas las zonas nos dan
la bienvenida:
“Extranjeros, en nuestras pieles
hallarán confort y reposo
a vuestros pesares y huidas.”
Arriban las velas hasta el silencio
y nuestro tiempo (guardado en bolsillos)
se desmiembra de su natalidad
P r o n t o
dices sin siquiera mirarme
ni mirarte tú viva, como
si fueras un cine vacío
o fueras promesa de lluvia.
En esta estadía los pastos miden
nuestra permanencia por el pujamen
y cada minuto volcado al Tiempo
es tiempo anquilosado
a la frágil memoria.
Besaré todos tus pasos, amada
de las velas traeré el blanco Blanco
espacio de los fuegos
traeré la Luz de las velas.
Πηγή: http://circulodepoesia.com/nueva/2013/01/nuevos-poetas-de-chile-felipe-poblete/
la Luz de las velas
de copa en copa la triste huida
hacia veladura en telas de puerto
o como si mi Nombre no pudiera
desde tu boca ser lanzado.
Vamos
compartiendo, amada, las sábanas
de las manos: todos sus verdes pinos
mientras desiertas las zonas nos dan
la bienvenida:
“Extranjeros, en nuestras pieles
hallarán confort y reposo
a vuestros pesares y huidas.”
Arriban las velas hasta el silencio
y nuestro tiempo (guardado en bolsillos)
se desmiembra de su natalidad
P r o n t o
dices sin siquiera mirarme
ni mirarte tú viva, como
si fueras un cine vacío
o fueras promesa de lluvia.
En esta estadía los pastos miden
nuestra permanencia por el pujamen
y cada minuto volcado al Tiempo
es tiempo anquilosado
a la frágil memoria.
Besaré todos tus pasos, amada
de las velas traeré el blanco Blanco
espacio de los fuegos
traeré la Luz de las velas.
Πηγή: http://circulodepoesia.com/nueva/2013/01/nuevos-poetas-de-chile-felipe-poblete/
Εγγραφή σε:
Αναρτήσεις (Atom)